岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第45回) 讃美歌491番「きよき朝よ」 Welcome, delightful morn ~シンシナティ日本語教会主催

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第45回) 讃美歌491番「きよき朝よ」 Welcome, delightful morn ~シンシナティ日本語教会主催

万軍の【主】よ、あなたの住まいはなんと慕わしいことでしょう。
私のたましいは【主】の大庭を恋い慕って絶え入るばかりです。私の心も身も生ける神に喜びの歌を歌います。日本聖書協会『口語訳聖書』詩編 84編1-2節


 ■ まえおき
今回の讃美歌Welcome, delightful mornは、御言葉をパラフレーズして安息日礼拝の至福を歌っています。
しかし実は私、N姉からリクエストを戴いた時、首をかしげてしまったのです。讃美歌491番の歌詞は正直今ひとつ。讃美歌関連書籍では見向きもされず、Web上の動画・資料も極めて少ないので、人気薄な讃美歌の印象を受けました。リクエストの動機がさっぱり分かりませんでした。
しかし、英語歌詞を精査するうちに目から鱗が落ちました。この歌詞を初めて出版したジョン・ドーベルの序文とおりの素晴らしい讃美歌です。


 ■英語歌詞と聖書

 ♬ 原歌詞一節
Welcome, delightful morn,
Thou day of sacred rest!
I hail thy kind return;
Lord, make these moments blest:
From the low train of mortal toys,
I soar to reach immortal joys,
I soar to reach immortal joys.

歌詞2行目「sacred rest(神聖な休息)」とは安息日(あんそくび)のことです。歌詞4行目では、

I hail thy kind return;
Lord, make these moments blest:

〈these moments〉と複数形を用いることで、安息日が巡り来ることが表現されてます。

「わたしは去って行くが、あなたがたのところに戻って来る」(ヨハネ14:28)と言われ、

 _†_ ① マタイ11:28 _†_
すべて疲れた人、重荷を負っている人はわたしのもとに来なさい。わたしがあなたがたを休ませてあげます。

と約束された主イエスが、毎週安息日の主(ルカ6:5)でいて下さっています。
歌詞5行目、

From the low train of mortal toys,
I soar to reach immortal joys,

〈toys〉には「軽んじたり、いい加減に扱ったりする物事」との意味があります。ですからここでは、
 おもちゃの如く軽んじられ壊れ落ち込んだ私が、永遠の喜びへと舞い上がります!
「死すべきmortal」な自分が、「不死、永遠immortal」へと飛翔させられます。

 _†_ ② イザヤ40:31 _†_
…【主】を待ち望む者は新しく力を得、鷲のように、翼を広げて上ることができる。走っても力衰えず、歩いても疲れない。

この御言葉に与れる安息日を「Welcome, delightful morn、ようこそ、喜びの朝よ、安息日よ!」と歌わずにはおれません。


 ♬ 原歌詞二節
続いて2節では礼拝の喜びが詩篇記者の言葉を借りて歌われます。

To spend one sacred day
Where God and saints abide
Affords diviner joy
Than thousand days beside;
I love it more where God resorts,
To keep the door than shine in courts.
To keep the door than shine in courts.

この歌詞は詩篇84篇、

 _†_ ③ 詩 84:1,2,10 _†_
万軍の【主】よ、あなたの住まいはなんと慕わしいことでしょう。
私のたましいは【主】の大庭を恋い慕って絶え入るばかりです。私の心も身も生ける神に喜びの歌を歌います。
...
まことにあなたの大庭にいる一日は千日にまさります。私は悪の天幕に住むよりは私の神の家の門口に立ちたいのです。

この様に、原歌詞二節は詩篇84編のパラフレーズ(言い替え)です。詩篇記者はこう証ししています。「聖所で過す一日は、他のところで漠然と、あるいは忙しさに取り紛れて過す千日よりも、はるかに充実している。また、不信仰者と共に「悪の天幕」に住まわって繁栄しても、それは過ぎ去る喜びでしかないから、むしろ神の家の門口に立つ門番になって主を誉め讃えて生きるほうがはるかに幸福だ!」と。
これこそ、天上の聖所を映し出す地上の教会に集い、五感と心が神の臨在そのものに向けられた会衆一人ひとりの歓喜です。


 ♬ 原歌詞三節
Now may the King descend,
And fill His throne with grace;
Thy scepter, Lord, extend,
While saints address Thy face;
Let sinners feel Thy quickening word,
And learn to know and fear the Lord,
And learn to know and fear the Lord.

「Thy scepter, Lord, extend、主よ、笏を差し伸べてください」。
この歌詞から脳裏に浮かんで来る聖書箇所はエステル記です。

 _†_ ④ エステル4:11、5:2 _†_
「王の家臣たちも王の諸州の民も、だれでも知っているように、召されないのに奥の中庭に入って王のところに行く者は、男でも女でも死刑に処せられるという法令があります。ただし、王がその人に金の笏を差し伸ばせば、その人は生きながらえます。…」
王が、中庭に立っている王妃エステルを見たとき、彼女は王の好意を得た。王は手にしている金の笏をエステルに差し伸ばした。エステルは近寄って、その笏の先に触れた。

scepterは「笏」とも「杖」とも訳される王権を象徴する持ち物です。古代ペルシャでは、エステル記にある通り王の前に召されずして現れた者は死刑に処され、王が笏を差し伸べた場合だけ生きながらえました。
王妃エステルは民族滅亡の危機に瀕してペルシャ王の玉座に大胆にも進み出で、その笏の触れて生きながらえ、かつ、王に窮状を訴えて民族を救うことが出来ました。

ここで

Thy scepter, Lord, extend, While saints address Thy face;
Let sinners feel Thy quickening word,

に関して三つのことをお話したいと思います。
(1)まず一つ目は〈Thy scepter〉と〈Thy quickening word〉が(feel)により対になっていることです。

エステルが金の笏に手で触れ(feelし)、自分が受け入れられ生き伸びられる安堵を感じた(feelした)事と、
罪人(つみびと)が主の生ける御言葉を聞いて、物に直接触れた触感以上に深く感動・共感(feel)して主を知り畏れることを学ばせて下さい、との願いが重ねられ歌われます。触感以上の深い感動・共感(feel)が聖書にこう書かれています。

 _†_ ⑤ 使徒17:27 _†_
…もし人が手探りで求める(KJV:feel after)ことがあれば、神を見出すこともあるでしょう。確かに、神は私たち一人ひとりから遠く離れてはおられません。

人間の王が地上で人を生かす権威をもつなら、安息日の主イエスは私たちに何をして下さることでしょう!
また、私たち牧師は、この主の御業に与る栄誉と責任とを与えられていることを思うと身が引き締まります。

(2)二つ目は、「主が笏を差し伸べる相手〈 saints〉(聖人ではなく聖徒)」と、「御言葉をfeelする人々〈sinners〉」は対極的な二つの集団ではなく同じ人々です。笏に触れる「聖徒」は、主の言葉に聞いてキリストを信じ罪を赦される「罪人」のことです。イエスへの信仰により義と認められ聖徒としての資格を与えられると聖書が教える通りのことをここでさりげなく歌ってます。

(3)三つ目は、
王権を象徴する〈笏〉と〈生ける御言葉〉により、旧約聖書で預言されたメシヤであるイエス・キリストを指し示しています。その根拠は次の二つの預言的聖句です。

(3-1) ヤコブが生涯の終わりに臨んた時、こう語りました。

 _†_ ⑥ 創世記49:10 _†_
「王権はユダを離れず、王笏はその足の間を離れない。ついには彼がシロに来て、諸国の民は彼に従う。」

〈王権〉は羊飼いの杖を表す語で、〈シロ〉は一般にメシヤの称号とされることから、ユダ族から将来メシアが現れ、その権威が永続することを預言的に示しています。
(3-2) また、約束の地に向かって荒野を旅するイスラエルの民を、預言者バラムはこう祝福しました。

 _†_ ⑦ 民数記24:16-17 _†_
神の御告げを聞く者、いと高き方の知識を知る者、全能者の幻を見る者、ひれ伏し、目の開かれた者の告げたことば。
私には彼が見える。しかし今のことではない。私は彼を見つめる。しかし近くのことではない。ヤコブから一つの星が進み出る。イスラエルから一本の杖(※笏)が起こり、モアブのこめかみを、すべてのセツの子らの脳天を打ち砕く。

この讃美歌にはイエス・キリストという言葉は出てきませんが、ここでも「安息日の主」(マタイ12:8)であるイエス・キリストを指し示しています。


 ♬ 原歌詞四節
Descend, celestial Dove,
With all Thy quickening powers;
Disclose a Savior's love,
And bless the sacred hours;
Then shall my soul new life obtain,
Nor Sabbaths be enjoyed in vain,
Nor Sabbaths be enjoyed in vain.

この歌詞から思い起こされる聖書の情景はここです。

 _†_ ⑧ マタイ3:16-17 _†_
イエスはバプテスマを受けて、すぐに水から上がられた。すると見よ、天が開け、神の御霊が鳩のようにご自分の上に降って来られるのをご覧になった。
そして、見よ、天から声があり、こう告げた。「これはわたしの愛する子。わたしはこれを喜ぶ。」

このお方について、こう書かれています。

 _†_ ⑨ Ⅰコリント15:45 _†_
...「最初の人アダムは生きるものとなった。」しかし、最後のアダムはいのちを与える御霊(KJV:quickening spirit)となりました。

そして、

 _†_ ⑩ ロ-マ8:11 _†_
イエスを死者の中からよみがえらせた方の御霊が、あなたがたのうちに住んでおられるなら、キリストを死者の中からよみがえらせた方は、あなたがたのうちに住んでおられるご自分の御霊によって、あなたがたの死ぬべきからだも生かしてくださいます。
KJV8:11
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.

このように、主イエスがバプテスマのヨハネから洗礼を受けた時の如く、この安息日礼拝においても、聖霊なる神が私たちに下ってください。そして、

Disclose a Savior's love,
And bless the sacred hours;
Then shall my soul new life obtain,
Nor Sabbaths be enjoyed in vain.

と安息日の主イエスを誉め讃えています。


 ■結び
週ごとに繰り返される安息日礼拝〈thy kind return〉が空しく繰り返されることは決してありませ。.やがてこの日を迎えるからです。

 _†_ ⑪ Ⅰコリント15:52-55 _†_
終わりのラッパとともに、たちまち、一瞬のうちに変えられます。ラッパが鳴ると、死者は朽ちないものによみがえり、私たちは変えられるのです。
この朽ちるべきものが、朽ちないものを必ず着ることになり、この死ぬべきものが、死なないものを必ず着ることになるからです。
そして、この朽ちるべきものが朽ちないものを着て、この死ぬべきものが死なないものを着るとき、このように記されたみことばが実現します。「死は勝利に呑み込まれた。」
「死よ、おまえの勝利はどこにあるのか。死よ、おまえのとげはどこにあるのか。」

神の時が来たら私たちはこの約束に与ります。この望みに繋がる安息日の恵みに、これからも皆様とご一緒に与って参りましょう。



添付ファイル (要パスワード)

  1. 動画へのリンク R1.pdf

2025年 メッセージ一覧

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第46回) 讃美歌98番「あめにはさかえ」 Hark! the herald angels sing ~シンシナティ日本語教会主催

讃美歌98番「あめにはさかえ」は、18世紀英国でチャールズ・ウェスレーにより作詩され、メンデルスゾーンの美しいメロディにより、宗教的な背景を超えて教会の内外でクリスマスシーズンを中心に多くの日本人に広く親しまれている讃美歌の一つです。そして福音書の降誕の場面を模したクリスマスページェントやコンサートでも頻繁に歌唱・演奏されています。集会はオンラインで、日本時間2025年12月19日(金)午前10時~11時、アメリカ東部時間2025年12月18日(木)午後8時~9時に開催されました。

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第45回) 讃美歌491番「きよき朝よ」 Welcome, delightful morn ~シンシナティ日本語教会主催

集会はオンラインで、日本時間2025年11月21日(金)午前10時~11時、アメリカ東部時間2025年11月20日(木)午後8時~9時に開催されました。

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第44回) 讃美歌262番「十字架のもとぞ」 Beneath the Cross of Jesus ~シンシナティ日本語教会主催

「十字架のもとぞ」 Beneath the Cross of Jesusは、スコットランドの詩人で敬虔なクリスチャンの女性クレフェインにより、彼女が38歳という若さでこの世を去る前の年1868年に作詩されました。生と死のはざまに近づいた彼女は、自分が聖書の言葉通りの恵みに与ってきたことを、一篇の詩に託して証(あかし)したのです。そのクレフェインの真心こめた詩は、詩と一体になったメイカー作曲の優しいメロディー、そして由木康(ゆうき こう)牧師による素晴らしい訳詩と相まって、私たちを例えようもない救いの安らぎに誘い憩わせてくれます。

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第43回) 讃美歌503番 「春のあした夏の真昼」Bringing in the Sheaves ~シンシナティ日本語教会主催

今回取り上げた讃美歌は、讃美歌503番「春のあした夏のまひる」で、神戸にお住まいのS姉の愛唱歌です。この讃美歌は、直接的には種蒔きの苦労と収穫を待望した喜びを歌っています。そのリフレイン(繰り返し)部分は、『大草原の小さな家』という、古き良きアメリカの開拓時代に様々な困難を乗り越えるインガルス一家の姿を通して家族愛や人間愛の尊さを描く不朽の名作の様々な場面で歌われました。事実、西部開拓時代の終盤に創られたこの讃美歌は、当時の伝道集会で歌われ多くの開拓民を救いに導き、今もなお、信仰に生きる私たちや伝道者の励みになっている讃美歌です。

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第42回) 2025年7月(17)18日 JCCC讃美(42) 聖歌570番 「雨をふりそそぎ」 There shall be showers of blessing ~シンシナティ日本語教会主催

日本には雨の情景を美しく表現する文化があり、400以上もの表現呼び名があるそうです。その雨は、旧約聖書では専ら豊穣や神の養いと祝福の象徴、新約聖書では聖霊の働きと霊的渇きの癒しの象徴です。このことを見事に歌い上げた讃美歌が聖歌570番「雨を降り注ぎ」 There shall be showers of blessingです。

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第41回) 讃美歌66番「聖なる聖なる」 Holy Holy Holy ~シンシナティ日本語教会主催

この讃美歌は、多くの人々がそらんじて歌えるほど親しまれている讃美歌です。「聖なる 聖なる 聖なるかな」と三回繰り返すこの頌栄は三位一体を暗示していますが、この頌栄を初めて記したのは預言者イザヤ(イザヤ6:3)です。そして、この頌栄を次に記したのは使徒ヨハネ(黙示録4:8)なのです。つまり聖書に二回しか登場しない非常にレアな頌栄なのですが、それ以上に驚くべき事があります。この頌栄は二回とも、神が見せて下さった天上の光景、勝利の幻の中で歌われているということです。この幻を敷衍(ふえん)して歌うのがこの讃美歌です。

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第40回) 讃美歌第75番「ものみなこぞりて」All Creatures of Our God and King

資料1 「略解」にも書きましたが、この愛すべき讃美歌の歌詞は、動物と環境の守護聖人アッシジの聖フランチェスコにより1225年頃書かれた〈太陽の賛歌〉がパラフレーズされたものです。彼は「小鳥に説教する聖フランチェスコ」という有名な逸話を残し、映画「ブラザー・サン シスター・ムーン」の主人公にもなりました。この〈太陽の賛歌〉では、文字通り、天地万物を創造された神の被造物、太陽や月・星、風や大気、清い空や水、日や光、そして夜を取り上げて創造主を讃えています...

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第39回) ~讃美歌406番「友とわかるる」 ~シンシナティ日本語教会主催

3月といえば卒業式など別れの季節でもあります。近年は大都市の公立学校(特に小学校)を中心に、かつての卒業式定番曲『仰げば尊し』ではなく、その時々の流行曲を歌う学校が増えてきているそうです。その様な風潮の中で、ミッションスクールの卒業式前日燭火礼拝等で歌われる讃美歌が、今回取り上げる406番「友とわかるる」です。この讃美歌は、メンデルスゾーン「6つの歌op.59」の第3番「緑の森よ」のメロディーに、第九代青山学院院長を務められた豊田實(1885-1973)が、彼の恩師であり『国際基督教大学(ICU)創立史』を執筆したC.W.アイグルハートとの別れを念頭において作詞(1953年)したものです。深い惜別の情を吐露しつつも同信の友ゆえの希望がみなぎり、祝福の祈りすら込められたこの讃美歌に導かれて聖書を探訪してまいりましょう。

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第38回) Lamb of God、「神の小羊」 ~シンシナティ日本語教会主催

今回取り上げた「Lamb of God」は、現代キリスト教音楽の歌手、作詞家、作家、ピアニストで、北米では長く一世を風靡し、「現代の讃美歌スタイル」を確立したと評せられるトゥイラ・パリス(Twila Paris、1958年~)により1985年に作詩作曲されました。1986年6月25日には、Top-ten singles (Adult Contemporary Christian Charts)の第2位にランクインしてます。日本では、リビングプレイズ266番「神の小羊」(2002年増補改訂版)、教会福音讃美歌45番「神の小羊」に収録されています。

岡本牧師と共に味わう讃美の力 (第37回)讃美歌118番「くしき星よ」Brightest and Best of the Sons of the Morning ~シンシナティ日本語教会主催

この讃美歌は、日本でも世界各地の教会でもクリスマスに歌われることが多いです。また、私たちの現行「讃美歌」でも、「降誕」に分類されてます。ところが原曲歌詞は、教会暦の顕現日(Epiphany、公現日とも言い、キリストが神の子として公に現れて下さったことを記念する日)1月6日のために書かれたのです。今回は、聖書と原曲歌詞の私訳に基づいて、この讃美歌の魅力をご一緒に味わって参りましょう。